受講生の声

<字幕翻訳プログラム>仕事をしながら、いろんな作品が観られるのが嬉しいです。歌が好きなのですが、ドラマの翻訳をするときは主題歌を覚えたり、バラエティ作品の歌番組では、最近の新しい歌が聴けたりするのが良いです。
もっと見る⇒
神奈川県 河栗真由美様(50歳・字幕翻訳家)
<中国語 ゲーム翻訳講座(通信)>ゲーム翻訳について全く知識がなかった段階から、仕事内容をイメージできるようになり、トライアルを受けて実際に挑戦してみよう!と思えるようになりました。
もっと見る⇒
西日本在住 永野智子様(31歳・フリーランス翻訳業)
五十嵐陽子様<字幕翻訳プログラム>憧れの水野衛子先生に会ったときは緊張、興奮しました。字幕翻訳の仕事を始めてやっと2年。これからもっと映画の翻訳がしてみたいです。
もっと見る⇒
東京都 五十嵐陽子様(37歳・字幕翻訳家)
山本節子様<「シゴト」の韓国語、時事韓国語>中国語・韓国語の2か国語を覚えて、
オリンピックの語学ボランティアをしたいです
もっと見る⇒
東京都 山本節子様(52歳・販売員)

「中国語 ゲーム翻訳講座」

2019年、2018年の受講生の声を紹介しています

お気軽にお問い合せください TEL 03-5157-2424 受付時間 月~金 12:00~21:30
土 10:00~18:00
(日曜・祝日休み)

【アクセス・会社概要】

PAGETOP

Copyright © アイケーブリッジ外語学院 All Rights Reserved.

ZIUS