受講生の声

<通訳翻訳大学院 合格体験記 「実践通訳講座」>
コロナブルーに陥り、何かに挑戦しようと。そこで、ずっと無理だと決めつけていた通訳翻訳大学院を目指そうと思い至りました。挑戦するなら早い方がいい、とりあえずやってみよう、と思いました。
神奈川県 渡辺様(会社員)

<「実践通訳講座」「時事韓国語」「シゴトの韓国語’応用班’」>
韓国の俳優さんのファンミーティングで初めて通訳者を見ました。 とにかく、かっこよくて素敵で、惹かれた。私も通訳者になりたい!なるんだ!と思いました。
東京都 森山 茂登子 様(モデル業)

<字幕翻訳プログラム>
楽しかったことは、基礎クラスから養成クラスへと講座が進んでいくにあたって、最後のほうには「あ、もしかしたら私も仕事ができるんではないか」と、実力がついていくような感覚を得られたことです。
東京都 S.C.様



<プライベートレッスン>
「朝30分早く起きて勉強すると割とできることが分かりました。現地スタッフと和気あいあいと韓国語で話せるようになりたいですね」
東京都 山本 弘樹 様 (44歳・会社員)





「TOPIK対策講座」
2017年受講生の声を紹介しています(※準備中)

「発音矯正プログラム」「発音・抑揚矯正のための朗読講座」

「シゴトの韓国語/一日講座」

「ミュージカル『パルレ』で学ぶ韓国語講座<初級編>」