<第893号>「ポイントは貯めますか?」「良くない思い込み 」

<第893号目次>
■今週の’知っトク’単語と会話「ポイントは貯めますか?」
■アイケーブリッジ通信~「良くない思い込み 」
■アイケーブリッジ外語学院~1. 「実践通訳講座」、「時事韓国語」受付中!
2. プライベートレッスン 体験レッスン実施中!

□ アイケーブリッジ外語学院の情報を更新中(^_^)/
スタッフブログ(アメブロ)/ Facebook/ twitterツイッター/ インスタグラム

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~「ポイントは貯めますか?」 (担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

メルマガをお休みしていたため、お便りをくださった方がいらっしゃいました。
お気遣い、本当にありがとうございます!個別にご連絡できませんでしたが、
ありがたく拝読しております。今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。

さて、邦画「ドライブ・マイ・カー」が、第94回アカデミー賞で国際長編映画賞を
受賞したことが少し前、話題になっていました。

私のSNSは韓国つながりの方が多いですが、その方々がこの映画を話題に
していて、

「こんなに韓国語が聞ける映画だと思わなかった」
「3時間という長さを感じさせなかった」

という書き込みを目にしていました。

原作となった村上春樹氏の短編「ドライブ・マイ・カー」は以前読んだことがあった
のですが、これらの書き込みを見て、「んん?あの短編が3時間の映画に?そして
韓国語?そんなシーンあったか……?」と、はてなマークがたくさんだったのですが、
観てみて、なるほど、脚色が加えられ、とても充実した映画になっていました。

映画の感想を書きたいのですが、書き始めたら観ていない人にとっては
ネタバレ的になるかも、そして先入観を持ってしまうかもしれないと思ったので
やめておこうと思います。

そこで、「韓国語が結構聞ける」というセリフの中で、私が、
「ああ、これ韓国語では’超’日常会話だけれど、外国人にとっては
聞き取りにくいなぁ」と思ったものがあったので、紹介させていただきます。

スーパーのレジで決済をするシーン。字幕には「ポイント貯めますか?」
というような店員さんのセリフが書かれています。この韓国語はどう言いますか?

포인트(ポイントゥ/ポイント)…ではないんですよね。

「적립하시겠어요?(チョンニッパシゲッソヨ?/[積み立て]なさいますか?)」

(日本語、韓国語ともにうろ覚えのため、多少映画と違う可能性があります)

そう、「ポイント」を使わず、カード等に貯めておくことを、
「적립(チョンニp/積み立て)」と言うのです。

この映画で韓国語を使う方の立ち位置が、あることをとても良い方向へと導く
役柄になっていて、その意味でも嬉しく思いました。

まだご覧になっていない方、ぜひご覧になってみてください!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ通信~ 「良くない思い込み 」 (担当:斉藤)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

以前の職場のことですが、アメリカ人の同僚達は日本のアニメにとても詳しく、
別の同僚はゲームが大好きで、よくゲームセンターへ行って盛り上がっていました。
同僚達はアニメやゲームの話をしていたのですが、私がアニメやゲームに詳しくなく
あまり話が盛り上がらないことがありました。
今思えば、彼らが知っている日本のトピックはアニメとゲームだったからこそ、
それをきっかけに話をしたいと思って気を使っていたのだと思うのですが、
日本に来ているアメリカ人はみんなアニメとゲームが好きなのかと思っていました。

自己紹介などで韓国料理が好きですというと「辛いものが得意なんですね」と言わ
れ、
韓国語を勉強しているというと「ヨンさまがきっかけですか」と言われ、
初対面の韓国の方にも「ヨンさまがきっかけで韓国語の勉強を始めたのですか」
と言われた時にはかなり驚きました。
もちろん当てはまらない人も多くいらっしゃいますが、気づかないうちに
思い込みというか、ステレオタイプで話している人がいると思います。

10数年前、韓国語の学校を探していた際、当校のホームページを見つけました。
シゴトの韓国語や通訳クラスの講座紹介が載っているのを見て、「通ってみたいけど
上級じゃないと通えなさそうだから、上達したら通いたい」と思っていました。
これも思い込みだったのだと反省しています。あの時に通っていたら今頃は・・

私のように変な思い込みを持たずに、素直に「学びたい」というお問い合わせが多く
ほっとしている今日この頃です。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ外語学院~ 1. 「実践通訳講座」、「時事韓国語」受付中!
2. プライベートレッスン 体験レッスン実施中!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1. 「実践通訳講座」、「時事韓国語」受付中!

「自身の韓国語能力をワンランクアップさせたい!」
そんな中上級者のみなさん、以下のクラスでお待ちしています!

「実践通訳講座」(講座詳細→こちら)

・準備クラス(オンライン)

水曜班 19:30~20:50
木曜班 19:30~20:50

・実践クラス(オンライン)

月曜班 19:30~20:50
土曜班 14:00~15:20

「時事韓国語」(講座詳細→こちら)

土曜A班 11:40~13:00 (オンライン)
土曜B班 13:10~14:30 (対面)

講師、スタッフ一同、お待ちしております!

2. プライベートレッスン 体験レッスン実施中!

アイケーブリッジのレッスンをオンラインで、または対面で受けてみませんか?

当校指定の教材なら、なんでもご受講可能です。

プライベートレッスンの体験レッスン(3,630円/40分)も承っております。

※こちらのフォームに

・学習歴
・希望日時
・レッスン内容の希望

をお書きの上、お送りください。
※カウンセリング、レベルチェックテスト申込み→こちら

以上、お気軽にお問い合せください!

【お問合せ】

アイケーブリッジ外語学院 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: info1@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月、水、木 12:00~21:30、
火、金 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階 (地図)

《《《読者3,000名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

桜吹雪の舞う中、子供の入学式に参加してきました。祝福のシャワーという
感じで、花びらが髪に付いたり、バックの中に入ったりするのもまた一興ですね。 (幡野)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第894号)の発行は、2022年4月7日(木)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行:有限会社アイケーブリッジ https://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のためにカタカナで読み方をふっています。
しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表すことに限界がございます。ご了承下さい。

(c)2004-2022 I.K.Bridge co.,ltd.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━