「映像翻訳講座」 ’基礎クラス’ 通信添削 8月~、オンラインクラス 9月~ 新規開講!

「‘好き’を仕事にする」ことを精一杯応援しているアイケーブリッジ自慢のプログラム。
韓国映画やドラマ、バラエティ番組などにご自身の日本語字幕が映し出される日が来るかもしれません。当講座では受講生全員が、プロの使用する字幕翻訳ソフトを使用し、字幕翻訳の技術やコツを学びます。

皆さんの韓国語能力を無駄にすることなく、韓国映画やドラマを通じ、韓国文化や最新の話題の伝道師になってみませんか? 夢の実現に向けて、当校が応援いたします!

//「基礎クラス」が、通信添削 8月~、オンラインクラス9月~ で新規開講予定です!//

新規開講にあたり、以下の日程で講座説明会をオンライン(zoom)で実施します。
※通信添削とオンラインの違いは、こちら

通信添削 説明会講座詳細
満席につき、受付を終了しました
※1~3名様/回の予定
※レベルチェック(辞書使用可)、講座・ソフトの説明、質疑応答
※無料・要予約(前日20:00受付締切)

オンラインクラス 説明会講座詳細
・8/22木19:30-21:00
 (参加者の方に入会金1,100円offチケットを差し上げます)
  19:30 集合
  19:40-20:10  レベルチェックテスト
  20:15-21:00  説明会

【 両説明会 共通事項 】

・ご準備いただくもの: 筆記用具、辞書(電子、スマホアプリ可)

・接続方法:Zoom(オンライン)でのご案内となります
(zoom操作がご不安なかたは、事前接続テストも可能ですのでお知らせください)

・対象:
-韓国語能力試験(TOPIK)5級以上、ハングル能力検定試験 準2級以上の方
-それぞれの講座のご受講を検討されている方

・説明会 参加申込み方法:こちらよりフォームをお送りください

※フォーム送信後、48時間以内に当校からメールでご連絡を差し上げます(自動応答メールとは別です)。メールが届かない場合は迷惑メールフォルダ等をご確認いただき、それでも届いていない場合はお電話(03-5157-2424)くださいますようお願い申し上げます。海外にお住まいの方でお電話が難しい方は、当校公式LINEにご登録のうえ(こちら)、LINEでご連絡ください。