<第892号>「みなさんの’風が吹いた’経験は?」「耳だけで理解する難しさ」

<第892号目次>
■今週の’知っトク’単語と会話「みなさんの’風が吹いた’経験は?」
■アイケーブリッジ通信~「耳だけで理解する難しさ 」
■アイケーブリッジ外語学院~ 4月開講「実践通訳講座」受付中!

□ アイケーブリッジ外語学院の情報を更新中(^_^)/
スタッフブログ(アメブロ)Facebooktwitterツイッターインスタグラム

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~「みなさんの’風が吹いた’経験は?」 (担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2週連続して当メールマガジンをお休みしてしまいました。創刊以来、初めての
ことかもしれません。このメールマガジンは当社内で決められたパソコンでしか
作成できず、そのパソコンに不具合が起こり、お休みしてしまいました。
もう大丈夫ですが、 ご心配をおかけしてしまったかもしれません。
申し訳ありませんでした。

さて、表題の’風が吹いた’経験……って、何だろう?と思われますよね。

昨年秋のニュースですが、国際的な音楽コンクールとして大変名高い
ショパン国際ピアノコンクールで、日本人の反田恭平さんが2位になりました。

その反田さんが雑誌のインタビューで、ピアノを極めようと思ったきっかけとして、
小学校のときの音楽ワークショップ、指揮者体験での出来事を挙げていました。

そのワークショップで、オーケストラを前にチャイコフスキー「白鳥の湖」の
指揮を振り、「その瞬間に自分の中で風が吹いたのを覚えています」と。

「指揮者になりたい」と思い、ワークショップの指揮者の先生にどうしたら
指揮者になれるか聞いたら、「まずはいましている楽器を極めてみたら」と
アドバイスされ、ピアノを極めることにした、とのことでした。

これを読んだとき、この「風が吹いた」というのが、とても良い表現だな、と
思ったんです。そして、ああ、その感覚、分かる気がする!とも。
(ちなみに、反田さんが受けている同様のインタビュー記事が
ネット上にありますが、「世界が一変した」と書いてあったりもします)

그 순간 내 안에서 바람이 불었던 것이 기억나네요.
(クスンガン ネアネソ パラミプロットンゴシ キオンナネヨ/その瞬間に自分の中で風が吹いたのを覚えています)

皆さんにいま夢中になっているものがあるとして、やはり大なり小なりの
「風が吹いた」ような感覚、ありませんでしたか?

私も趣味で合奏ができるところで音楽を続けていますが、合奏にこだわる
原体験として 「風が吹いた」ことがあったのです。小学校低学年のときの
音楽発表会で、クラスで「虫の声」を体育館の舞台の上で披露しました。
何の楽器を担当していたか(カスタネットとかだったかもしれません)
覚えていませんが、そのとき、明らかに風が吹いたんです。

たまたま音楽の例が続きましたが、スポーツ、文学、ドラマなど、皆さんの
「風が吹いた」経験について聞いてみたいですね。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ通信~ 「耳だけで理解する難しさ 」 (担当:斉藤)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先日、友人達とコロナ禍で増えたものについて話していたのですが、
趣味が増えた人が多く、人がいなくても楽しめるものとしてキャンプ道具や
釣り用具、編み物道具や動画配信のチャンネル数が増えたそうです。
我が家は、マッサージグッズやヨガマット、ヨガポールなどが増えたのですが
外出しない分、動画を見ながらヨガをするようになりました。

以前、講師資格を持っている韓国の友人と、一緒にヨガや瞑想をする機会があり
勉強になるかと思い、韓国語でヨガレッスンを進めてもらいました。
目を開けて、動きを見ながらだと、指示もしっかり理解できるのですが
目を閉じて韓国語の指示だけを聞いていると、知らない単語が出てくる度に焦り、
聞くのに必死になりすぎて、ちゃんと瞑想ができていたのかわかりません(苦笑)。
いかに見ることに頼っていたかがわかり、本来の目的である瞑想ができるために
さらに韓国語を勉強しないと感じました。

最近は自宅で10分程度ですが、懲りずに韓国のヨガの先生の動画を見ています。
画面を見ながらというのもありますが、左右が逆になることはよくあり、
「パル」といわれた時に、動画を見ずに聞くだけだと、一瞬足なのか腕なのか
迷うことがあります。
意識せずに聞き取れる日を夢見て、地道に続けたいものです。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ外語学院~ 4月開講「実践通訳講座」受付中!

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

4月開講「実践通訳講座」受付中!

///2022年 4月期が新規開講いたします。
レベルチェックテストを実施中です! ///

「通訳訓練って、どんなふうに行うの?」「上級レベルのクラスを探している」
「通訳のしかたが分からず、自己流でこなしている。自信がない」
そんな方は、ぜひ当講座で、通訳訓練をしてみませんか?

※講座詳細→こちら

※カウンセリング、レベルチェックテスト申込み→こちら

講師、スタッフ一同、お待ちしております!

【お問合せ】

アイケーブリッジ外語学院 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: info1@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月、水、木 12:00~21:30、
火、金 12:00~20:00、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階 (地図

《《《読者3,000名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

そのワークショップの指揮者の先生は大学時代のオーケストラでお世話に
なった先生でした。一時、グループLINEが「自分に風が吹いたのはいつか」で
盛り上がりました。(幡野)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第893号)の発行は、2022年4月7日(木)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行:有限会社アイケーブリッジ https://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のためにカタカナで読み方をふっています。
しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表すことに限界がございます。ご了承下さい。

(c)2004-2022 I.K.Bridge co.,ltd.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━