仕事に活かせる 虎ノ門・新橋の外国語スクール
<第858号>「とにかく、トッポッキ」「語学学習者に、その先を」
<第857号>「生の、ウェン」「夏至からかぞえて」
<第856号>「せっかくだから」「挑戦してみたい資格」
<第855号>「このように挨拶するようになって」「ユギギョンから自然な日本語を考える」
<第854号>「何事も早いうちに」「「韓国新人劇作家シリーズ」観劇しました」
<第853号>「どうやって過ごしてる?」「韓国新人劇作家シリーズ」
韓国新人劇作家シリーズ 実践通訳講座の皆さんがご協力されました
<第852号>「語学学習に欠かせない役割劇」「家庭料理としての、わかめスープ」
<第851号>「階間騒音」「甘いアジサイ」
当校「韓国語・字幕翻訳プログラム」の出身生が「花開くコリア アニメーション2021+アジア」にて字幕を担当しました!
<第850号>「オリーブヤングで爆買いの日」「ドラマの影響」
当校講師・朴澤蓉子先生が最優秀賞を受賞 ~ 第4回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」
<第849号>「胸がざわつく単語’クマントゥダ’」「花のかおり」
<第848号>「『韓国・朝鮮の美を読む』」「憧れの場所~チョンドンジン」
<第847号>「身につく!基本の韓国語」「Bluetoothマイク付きイヤホン新調!」
【満席となりました】4月期「字幕翻訳プログラム」
柳志英 執筆、幡野泉 監修『書き込み式だからわかりやすい! いちばんやさしい 韓国語文法ノート 初級編』出版
<第846号>「『いちばんやさしい文法ノート』出版!」「韓国映画ゼミナール」
【空席わずか】4月期「実践通訳講座」準備クラス 水曜班 ※レベルチェックテスト実施中!
【空席わずか】4月期「字幕翻訳プログラム」基礎クラス ※レベルチェックテスト実施中!