受講生インタビュー更新! 韓国語・字幕翻訳プログラム受講生にお話を伺いました。
受講生インタビュー更新!
字幕翻訳プログラム受講のC.S.様に伺いました
「字幕翻訳は、訳す人のセンスが問われます。でも逆にそこにやり甲斐を感じましたし、何より名訳を思いついたときの快感は何にも代えがたいですね。」
仕事に活かせる 虎ノ門・新橋の外国語スクール
受講生インタビュー更新!
字幕翻訳プログラム受講のC.S.様に伺いました
「字幕翻訳は、訳す人のセンスが問われます。でも逆にそこにやり甲斐を感じましたし、何より名訳を思いついたときの快感は何にも代えがたいですね。」