特別講座 11/30土「字幕翻訳の時短術」, 12/7土「翻訳以外の作法講座」募集開始!

アイケーブリッジでは、韓国語、中国語の映像翻訳を学ぶ方、これから翻訳者としてデビューされたい方、また、現在映像翻訳者としてお仕事を受注されている方のために、2つの講座をご用意しました。新たな気づき・ヒントを得たい方、さらなる一歩を踏み出したい方、ぜひご利用ください!

講座名:字幕翻訳者の時短術~翻訳スピードアップのために

日時:11/30(土)10:00-11:30 (90分)

講師:金 智英(キム・ジヨン)

字幕翻訳に長く携わってきた講師が、みずからも実践する時短ワザ、パソコンスキル、時間の使い方、マインドセットを大公開します。
・翻訳を考えるときのコツ
・字幕ソフト使用時のショートカットキー活用法(パソコン作業)
・翻訳のための効果的な時間の使い方
など、字幕翻訳者としてのスキルアップや受注時の作業効率化のため、時短をテーマにお話を伺います!

講座詳細、お申込みは、こちら

講座名:字幕翻訳のお仕事~「翻訳以外の作法」講座

日時:12/7(土) 11:40~13:00(80分)

講師:河栗 真由美(かわくり・まゆみ)

納品時の申し送り表作成、呼称表の提出など、昨今の字幕翻訳業界は、翻訳以外の作業が求められます。現在、字幕翻訳家として第一線で活躍する現役翻訳家の講師が、これから字幕翻訳の仕事を受注する方・受注し始めたばかりの方を対象に、トライアルの注意点、プロとしてスタートする際の心構えなども交え、「翻訳」以外の作法についてレクチャーし、安定した翻訳作業、お仕事受注のために欠かせない情報をお届けします。

※講座詳細、お申込みは、こちら