Instagram「知ってトクする韓国語」🌱 喉を潤す~목을 축이다

喉が渇いたときに水などので渇きを解消するという意味の言葉で「목을 축이다」があります。
「축이다」は「水などで濡らす」という意味のことばですが、「목을 축이다」とセットで使うことが多いです。
似ている日本語の表現「喉を潤す」は乾燥した喉に水分を補充するなど医学的な説明として使うことも多いですが、
「목을 축이다」は単純に喉が渇いて何かをいったん飲むという意味として使うことが多いです。

목이 마를 때 물 등 마실 것으로 갈증을 해소한다는 말로 '목을 축이다'가 있습니다.
'축이다'는 물 같은 것으로 적신다는 의미의 단어인데, 보통 '목을 축이다'로 세트로 사용하는 일이 많습니다.
비슷한 일본어 표현 '喉を潤す'는 건조해진 목에 수분을 보충하는 등 의학적인 설명으로 사용할 때가 많은데,
'목을 축이다'는 단순히 갈증이 났을 때 무언가를 마신다는 의미로 사용할 때가 많습니다.

🔖
일단 이걸로 목 좀 축이자.
まずこれで喉を潤そう。

🔖
새들도 더운지 강가에서 목을 축이고 있었다.
鳥たちも暑いのか川辺で喉を潤していた。

★フォローは、こちら