NEWS
訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan Vol.7』(秋冬号)の英中韓翻訳を行いました
2019年11月30日 NEWS
株式会社JTBパブリッシング 西日本支社様 制作、訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan V …
訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan Vol.6』(夏秋号)の英中韓翻訳を行いました
2019年7月15日 NEWS
株式会社JTBパブリッシング 西日本支社様 制作、訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan V …
当校代表 幡野による翻訳書『無礼な人にNOと言う44のレッスン』刊行
2019年5月13日 NEWS
昨年、韓国で発売され、37万部を突破するベストセラーとなり話題になった『무례한 사람에게 웃으며 대처하는 법 …
訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan Vol.5』(2019年春夏号)の英中韓翻訳を行いました
2019年4月17日 NEWS
株式会社JTBパブリッシング 西日本支社様 制作、訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan V …
種子島「アニメ聖地巡礼マップ」の英語、中国語(繁体字)翻訳・校正を行いました
2019年3月31日 NEWS
株式会社JTBコミュニケーションデザイン様 制作、種子島「アニメ聖地巡礼マップ」の英語、中国語(繁体字)翻訳と …
映画「サムライマラソン」、安中市「ゆかりの地マップ」英語、中国語(繁体字)翻訳・校正を行いました
2019年2月22日 NEWS
株式会社JTBコミュニケーションデザイン様 制作、映画「サムライマラソン」、安中市「ゆかりの地マップ」の英語、 …
日台学術シンポジウム講演、及び出版原稿の中国語(繁体字)→日本語翻訳を行いました。
2019年1月11日 NEWS
都内博物館、日台学術シンポジウムにおける講演、及び出版原稿の、中国語(繁体字)→日本語翻訳を行いました(約2万 …
訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan Vol.4』(秋号)の英中韓翻訳を行いました
2018年11月17日 NEWS
Vol.1、Vol.2、Vol.3に続き、株式会社JTBパブリッシング 西日本支社様 制作、訪日外国人女性向け …
訪日外国人女性向けフリーマガジン『Kansai chan Vol.3』(夏号)の英中韓翻訳を行いました
2018年7月20日 NEWS
Vol.1、Vol.2に続き、株式会社JTBパブリッシング 西日本支社様 制作、訪日外国人女性向けフリーマガジ …
『TOEIC L&R TEST 「正解」が見える86のコツ』の翻訳を手掛けました
2018年4月13日 NEWS
「TOEIC L&R TEST 「正解」が見える86のコツ」 こちらの翻訳を、当社が手がけました。 (講談社/ …