<第864号>「英語なんか、無理ですよねえ(!?)」「夏休みの読書」
<第864号目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「英語なんか、無理ですよねえ(!?)」
■アイケーブリッジ通信~「夏休みの読書」
■アイケーブリッジ外語学院~
「字幕翻訳プログラム」無料見学会(オンライン)開催!
□ アイケーブリッジ外語学院の情報を更新中(^_^)/
スタッフブログ(アメブロ)/ Facebook/ twitterツイッター/ インスタグラム
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~「英語なんか、無理ですよねえ(!?)」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
仕事で午前様になり、少し家から遠い、JRの駅から家までタクシーに乗った
ときのことです。
私の前にいた人がタクシーの運転手さんにスマホの画面を見せながら
「ここに行きたい」と言っているようでした。
しかし運転手さんは激しく首を振り、その人は降りてきて、すると運転手さんが
私に「どうぞー」と言いました。乗り、発車すると私に、
「英語なんか、無理ですよねえ!」
(これを韓国語にすると!)
영어라니 알 리가 있겠어요?
(ヨンオラニ アrリガ イッケッソヨ
/英語だなんてわかるわけありませんよね!?)
※ポイントは「-라니(ラニ/なんて、だなんて)」
納得できないことを反問したり確かめたりする用法
……と、これまた激しく私に同意を求めてきました。運転手さん、聞く相手を
間違えています……。
もしかしたら英語は英語でも近所の地名が書かれた英語(ローマ字)など
ではなくて、お店の画像を見せられたりしたのかもしれませんが、
地図や住所がローマ字で書かれたくらいだったら……、運転手さん、
やる気の問題ですよ。何年も前から日本は英中韓の三言語を表示させる
努力をしているでしょう。サービス精神、プロ意識はありますか?
外国人が多い地域でタクシー運転手をしているのなら、トライしましょうよ。
……と言いたかったのですが、午前様で疲労が激しく、
明るく「英語の住所だったんですか?でも、このあたりは外国人が多いから、
そういうことも多いんじゃないですか?」と言う気力体力がなく、
でもアイケーブリッジとしては頑(がん)として同調できない!と思っているうちに
数分が過ぎ、結果的に運転手さんの「無理ですよねぇ!」は
黙殺してしまうことに(。-_-。)
しかし、家に帰ってからボーっとこのことを考えていて、もしコロナの流行がなくて、
前と変わりなく外国人が行き来し、観光立国対策でさらに観光客が増え、
さらには東京オリンピックが通常通り行われていたらどうだっただろうと
ふと思いました。
首都圏に観光客が溢れ、その運転手さんにも「英語(ローマ字)の地名くらい
読めないとお客さんを乗せられないな」なんて機会が訪れていたかもしれません。
オリンピックは島国で閉鎖的と言われがちな日本、日本人の意識が変わる
チャンスにもなったのではないかな、とも思い、どうしようもないこととは
思いつつも、他国との溝をできる限りなくそうと日々努力している私にとっては
残念だなぁと考えたりもしました。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■アイケーブリッジ通信~ 「夏休みの読書」 (担当:斉藤)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
皆さん、最近読書していますか?最近、老眼が進んでいるのか、文字を読むのが
とても億劫になってきました。スマホやパソコンなどは文字の大きさを調整して
読んでいるのですが、紙に印刷された字は、分量が多いと、距離感が掴めず
読むのに長時間かかったり、一苦労することが増えてきました。
とはいえ、読みたい本が全て電子書籍になっているわけでもありません。
今回の休暇は時間もあるので、気になっていた紙の本を購入し、読んでみました。
今回読んだ本のうちの1冊がこちらです!
『サクッとわかるビジネス教養 地政学』 奥山 真司 監修・新星出版社
以前、大型書店に行った際、このサクッとわかるシリーズを見かけたのですが
買わずにいて……。しかし、前回のメルマガに書いた「韓国史」の講義中、
「思考の違いと地政学」の回で、こちらの本が参考図書にあがっていたので、
すぐ買ってしまいました。
国の地理的条件をもとに、他国との関係性や国際社会の行動を考えるのが
地政学で、歴史をみると「ランドパワー(陸の勢力)」とシーパワー(海の勢力)」が
交互に力を持っていることなどが記されています。日本はシーパワーの
国なのですが逆の攻め方をすると戦争では失敗するということもわかりました。
近隣の中国、日本、ロシア、韓国の関係性についても考えるきっかけに
なったのはもとより、歴史上の争いから、今ニュースにあがるような国同士の争い
が起こるのだと、さらに世界情勢について関心を持つようになる本でした。
内容は難しそうに感じるかもしれませんが中身はイラストもたくさんあり、
あっという間に読むことができました。
機会があったら、ぜひお手にとってみてください。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■アイケーブリッジ外語学院~
「字幕翻訳プログラム」無料見学会(オンライン)開催!
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
「字幕翻訳プログラム」無料見学会(オンライン)開催!
10月期新規開講に先立ち、9/16(木)に開講中の「字幕翻訳プログラム」を
ご覧いただける無料見学会を実施します。
参加者のかた全員に、入会金1,000円オフチケットをプレゼント!
10月期の受講を検討されている方は、ぜひご参加ください。(以下[対象]欄をご覧下さい。)
[スケジュール]
18:40 集合
18:50-19:20 レベルチェックテスト
19:30-20:00 授業見学(オンライン開催中の「養成クラス」を見学します)
20:10-20:50 説明会(講座、字幕ソフトについて)
[対象]
・10月、木曜夜に新規開講する見込みの’通学講座’(オンラインのグループ授業)へ
参加を検討されている方
(土曜クラスを希望される方は、12月に開催予定の1月期見学会をご利用ください)
・同じく10月に募集する’通信講座(メールのやり取り)の申込みを検討されている方
[参加申込み]
こちらから、フォームをお送りください。
【お問合せ】
アイケーブリッジ外語学院 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: info1@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階 (地図)
《《《読者3,000名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
読みたい本がいっぱいあります! (幡野)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第865号)の発行は、2021年8月26日(木)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ https://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のためにカタカナで読み方をふっています。
しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表すことに限界がございます。ご了承下さい。
(c)2004-2021 I.K.Bridge co.,ltd.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━