Instagram「知ってトクする韓国語」🌱 ひそひそ~소곤소곤

작은 소리로 대화하는 것을 나타내는 의성어, 의태어가 몇 가지 있는데 특히 많이 사용하는 것이 '소곤소곤'과 '속닥속닥'인 것 같습니다.
둘 다 남이 알아듣지 못하도록 작은 소리로 이야기한다는 의미는 같지만 뉘앙스가 조금 다릅니다.
반드시 그렇다고는 할 수 없지만 '소곤소곤'은 단순히 작은 목소리로 대화하는 것을 의미하지만 '속닥속닥'은 누군가가 들으면 안 되는 비밀 이야기라도 하는 듯한 뉘앙스를 풍깁니다.
소곤소곤의 큰 표현인 '수군수군'은 많은 인원이 동시에 소근대서 전체적으로 웅성대는 듯한 때에 사용됩니다.
귀에 대고 작게 얘기하는 것은 '귓속말을 하다'입니다.

小さい声で会話することを表す擬音擬態語はいくつかありますが、特によく使われるのは「소곤소곤」と「속닥속닥」です。
どちらも他人がわからないくらい小さい声で話すという意味を持っていますが少しニュアンスが違います。
必ずそうとは言えませんが、「소곤소곤」は単純に小さい声で話すことで、「속닥속닥」は誰かが聞いてはいけない内緒話などをするようなイメージがあります。
日本語の「ひそひそ」と「こそこそ」に似ていると思います。
「소곤소곤」の大きい表現「수군수군」は大勢の人が同時にひそひそ話して、全体がざわめくようなときに使います。
耳に口を近づけて話すことは「귓속말을 하다」です。

🔖
아기가 자고 있어서 소곤소곤 이야기했다.
赤ちゃんが寝ていてひそひそ話した。

🔖
내가 옆에 있는데도 자기들끼리 속닥속닥 이야기해서 기분이 나빴다.
わたしがいるのに自分たちでこそこそ話しをしていて嫌な気分になった。

★フォローは、こちら