<第815号>「どうして並んでいるの?」「夏野菜を楽しむ」
<第815号目次>
■今週の’知っトク’単語と会話~「どうして並んでいるの?→なんの列ですか?」
■アイケーブリッジ通信~「夏野菜を楽しむ」
■アイケーブリッジ外語学院~
8/29開講予定! 中級クラス「趣味の韓国語」3-1クラス ※オンライン
□ アイケーブリッジ外語学院の情報を更新中(^_^)/
スタッフブログ(アメブロ)/ Facebook/ twitterツイッター/ インスタグラム
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週の'知っトク'単語と会話~ 「どうして並んでいるの?→なんの列ですか?」 (担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
前号で、韓国と日本の百円ショップにまつわるフレーズや単語をお届けしましたが、
それと関連し、「コミュニケーションって難しいなぁ」と思ったエピソードを
ひとつ思い出しました。
数カ月前の外出自粛の最中、近所のスーパーに併設されている百円ショップに
行きました。スーパーや日用品店は営業していましたね。
百円ショップが入店制限をしていて、入るために列を作っていたときのこと。
入店を許可する店員さんに、通りがかったお客さんが、こう聞きました。
「なんで並んでるの? 特売でもあるの?」
人が列を作っていると「何かお得なものが買えるのかしら」と気になりますよね。
しかし、その店員さんは「特売」という言葉が聞き取れず、また質問が来るなら
きっとこの質問だろうと思ったのかもしれません。 密を避けるために
入場制限をしているのだ、ということを説明しはじめました。
質問をした人が腑に落ちない顔をしているので、また繰り返します。
すると、お客さんは「どこに耳がついているのかしら」と、
独り言を言いながら去っていきました。
全員がマスクをしていて、少し距離があり、そして初対面でどんな質問が
飛んでくるか予測がつかないと、とある単語が聞き取れないがために、
うまく会話が成り立たない、ということはよくありますよね。
さて、お客さんの問いを韓国語にしてみましょう。
이거 무슨 줄이에요? 세일하는 물건이라도 있어요?
(イゴ ムスン チュリエヨ? セイラヌン ムrゴニラド イッソヨ
/これは何の列ですか?特売の商品でもあるんですか?)
무슨 – 예요/이에요? (ムスン ーエヨ/イエヨ/なんの-ですか?) は、
よく使える、韓国語らしい表現です。日本語では、「どうして(これがあるの、
こうなっているの)?」というような文章とよく合います。
例えば、帰ったらケーキがあった、「どうしてケーキがあるの?」
(→誰かの誕生日だっけ?、何かお祝い事?)
오늘 무슨 날이에요?
(オヌr ムスン ナリエヨ/今日は何の日?(何か特別な日?))
韓国旅行、その他、いろんな場面で使えます。是非使ってみてください!
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■アイケーブリッジ通信~「夏野菜を楽しむ 」(担当:幡野)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
つかの間の帰省をしてきました。といっても、帰省自粛が叫ばれていたので、
実家近くのキャンプ場でキャンプをし、実家への立ち寄りは1時間に満たない
程度でしたが、少し話をして、自分たちでお墓参りもして…と、つかの間の夏を
過ごしてきました。
祖母が庭で家庭菜園をしていて、トマト、キュウリ、バジルをもらいました。
トマトやキュウリは朝食で生野菜として食べ、バジル、そして残ったトマトは
キャンプでよく作る手作りピザに使いました。バジルはスーパーでたまに
買いますが、畑にこれでもかという量がなっているところを見たときは感動しました。
大判で、香りも良くて。
キャンプ場近くはとうもろこしがよくなる土地で、もぎたてのとうもろこしを皮ごと直火で焼いて、
そして皮をむいて食べました。(ちなみに、地元ではとうもろこしを「もろこし」と
言います) その甘くて美味しいこと!
帰りの道の駅では、地元の農家で採れた野菜を買いました。オクラにししとう、
ゴーヤなど。早速帰ってきて調理をしましたが、畑を身近に感じる野菜は、
良いものですね。
ちなみに、「ししとう」、皆さんの家庭ではよく食べますか?ししとうは、私の育った
家の夏の定番野菜でしたが、嫁ぎ先は「これ、辛いんじゃないの?」と、
なかなか手が伸びないようでした。青唐辛子とは違うんですけどね
(たまに「あたり(辛いししとう)」が紛れ込んでいたりしますが)。
ししとうは、私の好物野菜の一つです。あと少し、夏野菜を楽しみたいと思います。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■アイケーブリッジ外語学院~
1.8/29開講予定! 中級クラス「趣味の韓国語」3-1クラス ※オンライン
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
先日のデモレッスンにお越しくださった皆さま、どうもありがとうございました。
「新しい単語をたくさん覚えました」
「シチュエーション設定がリアルで語彙が身につく感覚がつかめました」
「先生の進め方のテンポがとても良かった」
「土曜日に良い時間が過ごせました」
などの感想をいただきました。
話せて、聞けて、読めて、書ける、
まんべんない韓国語力を身に着けたい皆さん、
着実にレベルアップし、中上級、上級と進んでいきたい皆さん、
ぜひ、当クラスをご利用ください! 学習相談・レベルチェックテスト受付中です。
※カウンセリング希望は、こちら(オンラインでご案内します)
※講座詳細は、こちら
【お問合せ】
アイケーブリッジ外語学院 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: bizkorean@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階 (地図)
《《《読者3,000名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》
【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】
(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
⇒http://www.mag2.com/m/0000126294.htm
_☆__編集後記______________________☆__
はやく何も気にせず人に会える日がくると良いですね…。 (幡野)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
次号(第816号)の発行は、2020年8月20日(木)の予定です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
発行:有限会社アイケーブリッジ https://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425
内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。
※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。
※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。
*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のためにカタカナで読み方をふっています。
しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表すことに限界がございます。ご了承下さい。
(c)2004-2020 I.K.Bridge co.,ltd.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━