LINEマガジン ~ 知ってトクする韓国語🌱 Vol.7「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」

안녕하세요? アイケーブリッジ外語学院の幡野です。梅雨に戻ったような天候が続いていましたが、いかがお過ごしですか? 今週のマガジンをお届けします。잘 부탁합니다-! 😀

🍀🍀🍀🍀

先日、朴澤蓉子先生が日本語字幕を付けられた映画「恋愛の抜けたロマンス」をご紹介しましたが、当校スタッフしんやが劇場で作品を楽しんだそうで、感想をブログにアップしてくれました。
是非、ご覧ください👀

🌟アイケーブリッジ外語学院ブログ🌟
「映画「恋愛の抜けたロマンス」を観てきました!
https://ameblo.jp/ikbridge/entry-12753572340.html

さて、その朴澤先生ですが、現在配信中の大人気ドラマ「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」の奇数話の日本語字幕を担当されています😊。読者の方で観ている方はいらっしゃいますか?

法廷関係の専門用語もさらりと訳し、視聴者を難なくドラマのエンタメ世界に引き入れてくれる朴澤先生の手腕は見事ですね👍。

さて、このドラマの韓国語の名前はご存じでしょうか?

🌱이상한 변호사 우영우
(イサンハン ピョノサ ウヨンウ/おかしな弁護士 ウ・ヨンウ)

なんです。
(上から読んでも下から読んでも、우영우(ウ・ヨン・ウ)ですね)

이상하다(イサンハダ/変だ、おかしい)は初中級単語ですし、韓国人がとてもよく使う単語なのでご存じの方も多いと思いますが、この「이상」は、漢字語の「異常」なんですよね。韓国語を習いたての頃「이상해.(イサンヘ/おかしいな、変だよ)」と聞くたびに、どうしても「異常」と結びついてしまい、ハラハラしてしまったものです。

さておきまして、

・おかしな弁護士
・天才肌の弁護士

どちらが興味をそそられますか?どちらも絶妙なネーミングですよね💛。

最後にもう一つお知らせです😊。その朴澤蓉子先生がゲスト出演されるオンライントークイベントがあります。

///ブックカフェ「CHEKKORI」イベント【オンライン】~
本田恵子×朴澤蓉子が語る「配信時代に需要高まる映像翻訳の魅力」///
https://www.chekccori.tokyo/mc-events/general/61557?mc_id=896

映画やドラマの映像翻訳に興味のある方など、ふるってご参加ください!

감사합니다. 안녕히 계십시오.

🌸幡野

#韓国語 #韓国語講座 #韓国語教室 #韓国語学習 #韓国語勉強 #映像翻訳 #映像翻訳者 #映像翻訳家 #映像翻訳勉強中 #映像翻訳スクール #字幕翻訳 #字幕翻訳者 #韓国映画

★アイケーブリッジ外語学院HP https://ikbridge.co.jp/

★アイケーブリッジLINE公式アカウント、友達登録をお願いします♪
最新情報、学習に役立つ情報を配信していきます
https://lin.ee/KCTc6iD

★当社は韓国語、中国語、ロシア語講座を運営しています。人材紹介(正社員、契約社員)、翻訳サービス(ビジネス翻訳、映像翻訳)、業務委託(教材開発・校正、通信添削、委託語学研修)などもお任せください。

★「いいね💖」をしてもらえるととても嬉しいです!
👇👇