「映像翻訳講座」’演習クラス’が、オンライン・通信ともに 2月 新規開講!
「映像翻訳講座」の、’演習クラス’が、オンラインクラス、通信添削共に2月 新規開講予定です!
演習クラスは、実際の業務を想定し、ドラマ1話分を翻訳します。講師は翻訳会社のチェッカーになったつもりで、皆さんの翻訳を拝見します。
字幕翻訳の実務経験に近いカリキュラムをこなすことで、クライアントへの納品をより具体的にイメージできるようにします。
この機会をお見逃しなく!
【オンラインクラス】
(注)開講スケジュールに変更がございます。※1/9金 修正2025/2/7~4/11
→2025/2/21~4/25 に開講
全10回 毎週金曜 19:30~20:50
※土曜日の開講を希望される方は、お問い合せください→こちら
【通信添削】
(注)初回回課題提出2/11(火)→2/25(火)に変更しました。※1/9金 修正
初回課題提出は2/25(火)の予定
全10回 以降 毎週火曜提出
担当講師:金智英先生
(プロフィール)
2006年から17年間、株式会社COPUS JAPANにて韓日字幕翻訳・監修業に従事し、毎年1000時間以上に及ぶ字幕を制作するチームの責任者を担当。韓日映像翻訳の黎明期から現在に至るまで、字幕チェッカーおよび字幕翻訳者の育成においても業界の一翼を担ってきた。当校においては特別講座「翻訳会社が求める、字幕翻訳者とは」「字幕翻訳者の時短術~翻訳スピードアップのために」で講師を務める。
※講座詳細→ オンラインクラスは、こちら。通信添削は、こちら
参加希望の方は、
・(当校「映像翻訳講座」に通われたことのある方)→メール( info1@ikbridge.co.jp )にてお問合せorお申込みください
・(当校「映像翻訳講座」に通われたことのない方)→ こちらよりオンラインカウンセリングをお申込みください
【お問い合せ】
アイケーブリッジ外語学院
03-5157-2424