Instagram「知ってトクする韓国語」🌱 ゼロではない~없지는 않다


ある可能性や意図などが完全にないとは言えず、可能性が少しはある場合に、日本の表現では「ゼロではない」を使うことがありますが、これを直訳して「제로는 아니다」にすると少し不自然になるかもしれません。
そのように話しても意味は通じると思いますが、「없지는 않다なくはない」と表現するのが自然です。
以前、「없는 게 없다ないものがない(全てある)」という表現を紹介したことがあります。
本当にそうだという意味の「아닌 게 아니라」など、韓国語には否定を否定して強調する表現が多いと思います。
어떤 가능성이나 의도 등이 완전이 없다고 할 수 없고, 조금은 있을 때 일본 표현에서 'ゼロではない'라는 말을 사용할 때가 있는데, 이것을 직역해서 '제로는 아니다'라고 하면 조금 부자연스러울 수 있습니다.
그렇게 말해도 의미는 통하겠지만 '없지는 않다'라고 하는 것이 자연스럽습니다.
예전에 한번 '없는 게 없다'라는 표현도 소개했었는데요.
진짜 그렇다는 의미의 '아닌 게 아니라' 등 한국어에는 부정을 부정하면서 강조하는 표현이 많은 것 같습니다.
🔖
합격할 가능성이 없지는 않아요.
合格する可能性がゼロではないです。
🔖
젊은 사람 중에도 스마트폰을 사용하지 않는 사람이 없지는 않을걸요.
若者の中でもスマートフォンを使わない人がゼロではないと思いますよ。
★フォローは、こちら♪

