<第876号>「クマシナンダ~求む、おいしいお米」「柿いろいろ」

<第876号目次>
■今週の’知っトク’単語と会話「クマシナンダ~求む、おいしいお米」
■アイケーブリッジ通信~「柿いろいろ」
■アイケーブリッジ外語学院~ 1.開講しました!~「シゴトの韓国語’応用班’」
2.1月期の通訳クラス、字幕翻訳クラスにつきまして

□ アイケーブリッジ外語学院の情報を更新中(^_^)/
スタッフブログ(アメブロ)Facebooktwitterツイッターインスタグラム

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■今週の'知っトク'単語と会話~「クマシナンダ~求む、おいしいお米」 (担当:幡野)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

先週、韓国料理屋さんや中華料理屋さんで、本格的なスープを「少ない量で」
食したい、そのようなメニューを求むと書きましたが、やはり韓中料理店に、
以前から「思っていたこと」がありました。

韓中料理屋さんは、その料理は本当に美味しくて本格的なのに、お米……
白いご飯がどうも美味しくないと感じることがよくあるんです。お米の質や炊き方、
どれをとっても「ん?」と思ってしまうんですよね。白いご飯はお腹を満たすための
もので、そこまで気合を入れて、仕入れや調理をしていないのかもしれません。

かなり前のことですが、会社近くの韓国料理屋さんで、噛めないくらい固いご飯が出てきた
ことがあり、その時はさすがに伝えました。反対に、柔らかすぎるご飯が出てくる
こともありますね。

以前、うなぎ屋さんでアルバイトをしていたことがあるのですが、そこの主人は
とてもこだわったお米を使い、ガスで炊いていました。炊きあがったお米は
ツヤツヤに光って歯ごたえもよく、本当に美味しかったです。

願わくば……、大好きで美味しい韓国料理や中華料理を、美味しいお米で
食べたい。テイクアウトして家で炊いたご飯で……?なんて想像もしましたが、
やはり韓国料理や中華料理は、現地の雰囲気を感じつつお店で食べてこそ、

그 맛이 난다.
(ク マシ ナンダ/その味がする、それにふさわしい味がする、おいしくなる)

といえるでしょう。求む!美味しいお米を出してくれる韓国料理屋さん、
中華料理屋さん!

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ通信~ 「柿いろいろ」     (担当:斉藤)

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

2年ほど前、渡韓時に大型スーパーで買い物をしていたら、ドライフルーツ売り場に
柿のドライフルーツが売られていました。珍しいなと思って試食をしたら、美味しい!
少しお高めでしたが、すぐに購入。とても美味しくて、一気に食べてしまいました。
干し柿やあんぽ柿とも違う、まさに「ドライフルーツ」という感じの食感で
それ以来、見かける度に購入しています。新大久保では冷凍で売られているので
冷凍庫へで保管し、少しずつ大事に食べています。

干し柿といえば、곶감(コッカム)と覚えていたのですが、パッケージには
감말랭이(カムマrレンイ)と書かれています。うまく訳すことができませんが
「切り干し柿」という感じでしょうか。皮をむいた柿をいくつかに切り分けて
乾燥させたものだそうで、最近増えているようです。
韓国語で柿を調べていたら、半分だけ熟した渋柿(반시/パンシ)
完全に熟した状態の柿(홍시/ホンシ)、乾いた柿(건시/コンシ)、
半乾きの柔らかいもの柿(반건시/パンコンシ)と単語の種類が豊富なのに驚きました。

先日友人から柿をもらったのですが、初めて見る形で細長く、やわらかい柿でした。
とても柔らかくゼリーのようだったので、横半分に切り、スプーンで食べました。
デザートみたいな柿もあるんだなと思い、美味しかったので、先生方へ話したところ
ホンシみたい!とのことでした。柿がそれほど好きじゃない先生方もホンシは別。
冷凍庫に少しいれて、シャーベットのようにすると更に美味しいそうです。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■アイケーブリッジ外語学院~ 1.開講しました!~「シゴトの韓国語’応用班’
2.1月期の通訳クラス、字幕翻訳クラスにつきまして

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

1.開講しました!~「シゴトの韓国語’応用班’」

「シゴトの韓国語’応用班’」が新規開講しました。
オンラインで開講しており、 若干空席がございます。

「丁寧な韓国語を話したい」「韓国語でキャリアアップを目指したい」
「ビジネスに役立てたい」「留学後のステップアップに」という方、
お問合せください!

講座詳細はこちら

2.1月期の通訳クラス、字幕翻訳クラスにつきまして

「実践通訳講座」、「字幕翻訳プログラム」へのお問い合せを続々と
頂戴しております。

12月に説明会等を開催する予定です。詳細が決まりましたら、
当メールマガジンでお知らせいたします。どうぞよろしくお願いします。

【お問合せ】

アイケーブリッジ外語学院 担当係
電話:03-5157-2424
E-mail: info1@ikbridge.co.jp
(お電話受付時間:月~金 12:00~21:30、土 10:00~18:00)
住所:東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階 (地図

《《《読者3,000名!「まぐまぐ殿堂入り」を果たしました!
読者の皆様、ご購読有難うございます》》》

【当メルマガを韓国・韓国語に興味のあるお友達や周りの方々にご紹介ください】

(以下をそのまま転送してください!)
【お勧めメルマガ「知ってトクするシゴトの韓国語」です】
http://www.mag2.com/m/0000126294.htm

_☆__編集後記______________________☆__

食べ物の話題が続きました。食欲の秋!ですからね。
(幡野)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

次号(第877号)の発行は、2021年11月25日(木)の予定です。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

発行:有限会社アイケーブリッジ https://www.ikbridge.co.jp
〒105-0001 東京都港区虎ノ門1-4-4 第二誠ビル5階
TEL: 03-5157-2424 FAX: 03-5157-2425

内容に関するご意見・ご要望・お問合せはこちらまでお願い致します。

※前回までのメルマガバックナンバーはこちらです。

※配信先メールアドレスの変更・配信停止はこちらです。

*「知っトク単語&会話」コーナーでは、まだハングルに慣れ親しんでいない方のためにカタカナで読み方をふっています。
しかしカタカナ表記では、韓国語のパッチム(終声・子音)を表すことに限界がございます。ご了承下さい。

(c)2004-2021 I.K.Bridge co.,ltd.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━