ロシア語通訳者・徳永晴美先生による特別講座

徳永晴美先生 特別講座

「通訳(露日バージョン)の基本原理とテクニックについて」

通訳関係者のバイブルと言われる、故・米原万里氏の著書『不実な美女か貞淑な醜女(ブス)か』。その中で、米原氏が「私の師」と仰ぐロシア語通訳者、徳永晴美(とくながはるみ)氏。その徳永氏による特別講座を開催します。
 これまで日露関係の政治・経済、あらゆる分野の現場で要人たちの通訳をした経験、その長年の経験から得た通訳技術を余すところなく伝授していただく予定です。講師による書き下ろし教材が豊富に含まれる資料を配布します。
 ロシア語通訳に興味のある方でしたらレベル不問。多くの皆様のご参加をお待ちしております! 
※終了いたしました。参加者の声はこちらから。

スケジュール

講座名 通訳(露↔日バージョン)の基本原理とテクニックについて
日時 4月14日(土)13時~15時45分(途中10分休憩あり)
講演テーマ 通訳(露↔日バージョン)の基本原理とテクニックについて

  • 「情報通訳論」について-記憶・メモと訳出の基礎技法
  • スピーチ通訳への対処法
  • ロシア語でのモノロギーの組み立て能力を磨くには
  • 心に残る通訳現場(良かったこと、良くなかったこと)
  • 通訳能力獲得までロシア語のレベルアップをを目指す方々へメッセージ
講師 徳永晴美(とくなが・はるみ)
会議通訳者。外務省研修所講師、朝日新聞客員、元上智大学外国語学部教授。
=====
(経歴)モスクワ・ルムンバ大学(修士号M.A.取得)卒業後、NHK・TVロシア語講座講師、ロシア語通訳協会会長、通訳ガイド国家試験委員会主任、朝日新聞モスクワ特派員、上智大学外国語学部ロシア語学科教授、等を歴任。
対象 ロシア語通訳に興味がある方。レベル不問ですが、講義ではロシア語の時事やスピーチのテキストを扱うため、最低1年以上の学習歴があることをお薦めします(2018/3/3追記)
受講料 5,400円(税込) ※講師による書き下ろし教材が豊富に含まれる資料代込み

お申込み方法

こちらの受講申込みフォームをご入力の上、お申込みください。

※お申込み後のキャンセル、ご返金は致しかねます。ご了承下さい。
※お申込みメールを確認の後、当校営業日48時間以内に申込み内容確認および入金案内のメールをお送り致します。
48時間を経過しても当校よりメールがない場合は、迷惑メールフォルダ等もご確認いただき、 お手数ですがお電話にてお問い合せ下さいますようお願い致します。

お気軽にお問い合せください TEL 03-5157-2424 受付時間 月~金 12:00~21:30
土 10:00~18:00
(日曜・祝日休み)

【アクセス・会社概要】

PAGETOP
Copyright © アイケーブリッジ外語学院 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.