中国語 スポッティング講座(通信添削)受講生インタビュー

2023年 11月期受講 T様

現代劇、時代劇両方の教材を取り上げていただいたことが良かったです。こちらからの質問にも詳しくお答えいただけて大変勉強になりました。


2023年 12月期受講 O様

一枚一枚ハコをチェックしてくださり、許容範囲を超えている箇所は赤字で説明してくださるのがとても為になりました。習うより慣れろ、ではないですが、課題をこなす過程で何度も作業をする内に、以前よりも作業スピードが速くなってきた気がします。自分のスポッティングの実力を客観的に評価して頂くことで、少し安心感が湧きました。


2023年 12月期受講 藤本真穂様

翻訳ソフトへの理解度が深まりました。事前課題に記されているアプリケーション設定、タイムコード設定などをクリアするためにマニュアルを再三読むことで、だんだん理解が深まりました。
こちらの記入したコメントに対して、丁寧な解説をいただくことで、誤った理解をしていた点が明確になりました。お戻しいただいたエクセルシートは何度も見直し、永久保存です。
字幕翻訳は、日本語で表現することに注力しがちですが、スポッティングはその基礎となる技術であり、もっと早い段階から習得すべき課題だと猛省しました。

中国語 スポッティング講座(通信)はこちら