2019年
中国語 ゲーム翻訳講座
※こちらは特別講座として単発で行っていた「ゲーム翻訳講座」です。
現在は1カ月完結、全4回の定期講座(通信添削)となっています。詳しくはこちらをご覧ください。
アジアのゲーム市場はとても熱く、中国発ゲームの日本語ローカライズ業務が多く発生しています。
そんな中、重要な役割を担うのが、「ゲーム翻訳者」。
ゲーム翻訳と、一般的なビジネス翻訳とはどう違うのでしょうか。
昨年、中華圏主要作品のゲーム翻訳に携わる講師が、2回に分け、
- 中国ゲーム業界 翻訳事情
- 中国ゲーム翻訳 実践練習
という2回の講座を開催したところ、
「全く知らない業界だったので、業界事情を詳しく聞けて良かったです」
「用語の解説、トライアルの注意点など詳しく説明していただけました」
「訳をよく見てくださったので、とても参考になりました。調べてもゲーム用語はヒットしづらく、実際にどんな訳をされているのか聞ける機会はとても少ないので良かったです」
「言葉の使い方やゲーム用語を細かく解説してくださったのでゲームだけでなく、他の分野でも役に立つと思いました」
等のお声を頂戴しました。(※昨年の受講生の声→こちら)
この間、「この講座を聞いてみたかった」というお声を多数頂戴したため、今年も以下のように実施いたします。(どちらか1回のみの受講も可能)
- 中国語を活かして仕事をしたい方
- ゲーム翻訳に関心のある方、受注してみたい方
当講座は、短期間で業界について知り、中国ゲームの言語(中国語)を日本語に翻訳する技術を学び、ゲーム翻訳を受注できるようサポートする講座です。
この機会に是非、ご利用ください!
概要
第1回:中国ゲーム業界 翻訳事情
日時 | 2019年 9月7日(土)15:30~17:00(90分) |
---|---|
内容 |
|
第2回:中国ゲーム翻訳 実践練習
日時 | 2019年 9月14日(土)15:30~17:00(90分) |
---|---|
内容 |
|
講師
対象
中国語検定2級以上、HSK6級以上程度の方
料金
1回のみ 5,500円+税(アイケーブリッジ会員 5,000円+税)
全2回 10,000円+税(アイケーブリッジ会員 9,500円+税)
その他>受講生の声はこちら
2015年
台湾語講座
聞いてみよう、話してみよう!「台湾語講座」
好評につき、2015年1月に第二弾開講!
人気バンド「五月天(メイデイ)」の台湾語楽曲で学ぼう!
台湾人が愛してやまない台湾語を、話してみませんか?
教材を用い台湾語の基礎を学ぶのはもちろん、台湾の人気バンド「五月天(メイデイ)」の台湾語楽曲を用い、台湾語らしい表現を学びながら、その応用会話にチャレンジします。
講師は『中国語ジャーナル』(アルク)でもお馴染み、
故郷・台湾をこよなく愛する‘樂大維先生’
台湾、台湾人との交流をより深いものにするために、ぜひ当校の「台湾語講座」にご参加ください!
スケジュール
クラス | 聞いてみよう、話してみよう! 「台湾語講座」 入門・初級クラス、 中級クラス |
|
---|---|---|
開講日 |
(入門・初級クラス)全5回 2015/1/10、1/17、1/24、1/31、2/7 土曜日 16:30~17:50 (80分)(中級クラス)全5回 2015/1/10、1/17、1/24、1/31、2/7 土曜日 15:00~16:20 (80分) |
|
内容・目標 |
(入門・初級クラス) 教科書1~4課(文字と発音、あいさつ、好みを話す、これは~です)(中級クラス) 教科書5~9課(街歩き、台湾人との交流、観光、ショッピング)(共通)
|
|
対象 |
(入門・初級クラス)全5回 中国語(普通話)のピンイン(発音と声調)を学んだことのある方。中国語検定準4級以上の中国語レベルをお持ちの方(中国語上級者もOK)(中級クラス) 台湾語のピンイン(発音と声調)を学んだことがあり、ある程度の台湾語の知識のある方 |
|
講師 | 樂大維 (プロフィールは こちら) | |
料金 | 入会金 | 0円 |
受講料 | 22,000円 (5回) ※税込表示です | |
教材費 | 2,860円 (『ニューエクスプレス 台湾語』)※税込表示です | |
定員 | 7名 | |
その他 | 当講座で学ぶのは、一般にいう中国語(普通話)ではありません。台湾固有の言語、台湾語です 例)中国語(普通語)-真好吃(zhen hao chi) 台湾語 -真好食(zin hor ziah) 当講座では、注音符号(ポポモフォ)でなくローマ字ピンインを用います |