「通訳インターン制度」について
当校講座の韓国語・中国語「通訳翻訳プログラム」において通訳訓練を積む受講生・出身生の方が、実際に通訳者が求められる現場に赴き、通訳を体験する制度です。
(※通訳のみならず、場合によっては翻訳も承ります。ご相談ください)
インターン受け入れを検討される企業・団体さまへ
こちら(別ページでPDFファイルが開きます)をご覧いただき、お気軽にお問い合せください
通訳インターン制度ご利用を希望される受講生・出身生の皆さまへ
当校の担当係までお気軽にお問い合せください
実績
1)
日時:2021年4月3日~4日
場所:オンラインにて
人数:5名
内容:韓国の新人作家の登竜門「新春文芸」受賞作品を翻訳・上演する
「韓国新人劇作家シリーズ」(リンク先 https://kojadec.com/ )にて
オンラインにて行われた作家と演出家による30分のクロストークの通訳を担当。
動画はYoutubeにて公開中。
(※通訳をしている場面は編集・カットされ、字幕が出ております)
・作品名
・『親切なエイミ先生の一日/친절한 에이미 선생님의 하루』
・『今日とは違いますように/오늘만 같지 않기를』
・『家族芝居 / 가족연극』
2)
日時:2016年11月8日(火)、9日(水)
場所:東京都内等
人数:1名
内容:カスタマーサービスセンター、コールセンター等に同行し、視察や会議の際に通訳を担当
3)
日時:2016年11月5日(土)~7日(月)
場所:東京都内の観光地等
人数:1名
内容:国際交流事業で来日した韓国青年団に同行し、観光案内や交流会で通訳を担当
4)
日時:2016年6月27日(月)~28日(火)
場所:韓国・釜山、済州島
人数:1名
内容:C企業様の訪問先において、設備ご説明の際、通訳補助を担当
5)
日時:2016年6月21日(火)
場所:東京・内幸町
人数:3名
内容:韓国貿易センター(KOTRA)主催「 韓国自動車部品商談会」にて、商談ブース通訳を担当